Cartello in “inglese imbruttito” a Lecco: il divieto diventa un caso politico

La traduzione letterale “Taking the sun in swimsuit” scatena ironie e polemiche, dall’opposizione ai social

Lettura meno di un minuto.

Lecco

Un cartello per indicare il divieto di gettarsi in acqua, prendere il sole in costume, tuffarsi e accendere fuochi nella zona della Malpensata diventa un caso politico.

Sull’avviso in cui sono riportati alcuni punti del regolamento di polizia urbana, con tanto di logo comunale, il divieto di prendere il sole in costume diventa... “It is forbidden taking the sun in swimsuit” dove prendere il sole è tradotto in maniera letterale dall’italiano.

I primi a segnalare l’accaduto sono quelli della pagina “L’inglese imbruttito”: «Lorenzo ci fa sapere che a Lecco non è possibile prendere il sole e portarselo a casa, bisogna lasciarlo lì. E ci sembra giusto».

Il tema è poi stato rilanciato anche dalla candidata leghista Cinzia Bettega: «Nell’era di Google traduttore l’amministrazione comunale zoppica anche in questo».

© RIPRODUZIONE RISERVATA