Morbegno, Traduzione d’eccellenza: il Nervi Ferrari premiato in Europa

Maria Chiara Perlini si è distinta ottenendo una menzione speciale. «Un risultato dal respiro europeo che valorizza la qualità della preparazione linguistica e l’impegno dei nostri studenti»

Morbegno

Importante riconoscimento europeo per il liceo scientifico Nervi Ferrari di Morbegno, che conquista una menzione speciale al concorso “Juvenes Translatores” promosso dalla Commissione europea. Sono stati infatti resi noti i nomi dei vincitori dell’ultima edizione della competizione che ogni anno premia i migliori giovani traduttori dell’Unione europea e, tra i partecipanti segnalati per l’eccellenza del lavoro svolto, figura anche una studentessa dell’istituto morbegnese.

Si tratta di Maria Chiara Perlini, della classe 4a A scientifico, che è stata inserita nell’elenco dei candidati che hanno ricevuto il diploma di menzione speciale per la qualità della traduzione presentata. Con lei hanno preso parte al concorso anche Federica Bianchini (4a AL) e Laura Flora Ferrario (4a BL), distinguendosi in una competizione di alto livello che coinvolge scuole di tutta Europa.

«Siamo estremamente orgogliosi di questo risultato che dà lustro alla nostra scuola e dimostra la qualità della preparazione linguistica dei nostri studenti» commentano dall’istituto cittadino. «È un traguardo che ha un respiro europeo e che valorizza l’impegno e la passione dei ragazzi».

“Juvenes Translatores”, attivo dal 2007, è un concorso annuale online rivolto agli studenti diciassettenni delle scuole secondarie dell’Unione europea ed è organizzato dalla Direzione generale della traduzione della Commissione europea con l’obiettivo «di promuovere lo studio delle lingue e il dialogo tra culture diverse».

Ogni anno vengono selezionate 720 scuole tramite sorteggio elettronico, con una quota per ciascun Paese in base ai seggi al Parlamento europeo, e ogni istituto può iscrivere da due a cinque studenti scegliendo una combinazione tra le 24 lingue ufficiali dell’Unione. Il giorno della prova i partecipanti traducono un testo di una pagina in due ore, sotto la supervisione dei docenti, e le traduzioni vengono valutate da professionisti della Commissione europea che ne esaminano accuratezza, correttezza grammaticale, fluidità e creatività. Per ciascun Paese viene proclamato un solo vincitore, ma la giuria può attribuire menzioni speciali ai lavori ritenuti particolarmente meritevoli.

Il risultato ottenuto da Maria Chiara Perlini rappresenta un motivo di soddisfazione per l’intera comunità scolastica di Morbegno e conferma l’attenzione del liceo verso l’apertura internazionale e la valorizzazione delle competenze linguistiche. «Riteniamo sia un’esperienza che, oltre al risultato, ha permesso alle studentesse di misurarsi con una prova di livello europeo, mettendo in campo competenze, precisione e sensibilità culturale, elementi oggi fondamentali in un contesto sempre più interconnesso e multiculturale».

© RIPRODUZIONE RISERVATA